< ein tisch mit drei plätzen where is love now?
so viele anfänge, gedachtes verworfen, rote fäden liegen [gelassen] einschlafen und weiter machen mit nichtigkeiten, die mir – detailverliebt – groß vorkommen mögen, es schlußendlich doch nicht sind. in diesem stadium der selbsterkenntnis kommt man sich nicht weise, sondern dumm vor.
so, please; kann jemand diesen mann helfen und meinen text zu seinen bild übersetzen?
gruß to01
1
oich habe es mal versucht, mit dem [dezenten] hinweis darauf, dass es auch für mich jetzt bis zu einem gewissen grad... kryptisch ist... die zwei drei freieren übersetzungen bitte ich zu entschuldigen/ggf. zu korrigieren, aber die klangen in meinen augen/ohren im englischen leicht abgewandelt einfach besser.
-sjÁlfur
2
oich danke dir vielmals!
-to01